Forum Replies Created

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: Fenghuang Dancong: Bouquet vs. Classic #27345
    Henry Matey
    Participant

    Seen the post on the FB. Thanks again.

    in reply to: Fenghuang Dancong: Bouquet vs. Classic #27329
    Henry Matey
    Participant

    Hi, thx for the response even in case of such a old post.

    I actually made a mistake when I wrote the question because I was copying characters of teahong.com and missed the fact that the other character your site uses has a ‘mu’ component in the 欉. I intended to write 丛 (叢). 欉 is actually a variant I see for a first time.

    So my point I was trying to make is that I encounter 单丛 on regular basis.
    Later I found that even Wikipedia entry on Dancongs in Chinese, addresses this issue of different character usage:
    https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%87%A4%E5%87%B0%E5%8D%95%E4%B8%9B

    My Chinese is so entry level I can’t really satisfyingly translate it. But they quote this article as a source:
    https://www.chunshechayi.com/?p=83

    But I assume you don’t agree with their position. As for me, I don’t have a horse in this. I am just glad, I got a chance to learn some more, thanks to your articles and willingness to answer my questions. 🙂

    Also, I would love the see the book Mr. Huang wrote. Thank you for that as well.

    in reply to: Fenghuang Dancong: Bouquet vs. Classic #27322
    Henry Matey
    Participant

    I realize this is a very old post, yet I would like to ask a question in regard the book discussed above. One of the authors of it is said to be Huang Bozi. I guess that would be the ‘grand Phoenix oolong specialist’ Mr. Kwan mentioned. I also saw the very same book in photo by Akira Hojo from HOJO tea. So are we sure the book is not legit?

    Also, the typo in the book title, is it supposed the be 丛 (欉) instead of 枞 (樅) ? I thought they are both routinely used variants. Even your teahong.com uses them interchangeably in names of different dancongs.

    Thought I’ve encountered an opinion that the dancong should use character 丛 (欉) whereas the ‘cong’ in laocong is supposed the be 枞 (樅).

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)